한국의 한글(한글)(주 1)으로 알려진 한국어 알파벳은 세종대왕이 15세기에 창건한 이래 한국어를 쓰는 데 사용되어 왔다. [2] [3] 일부 언어학자들은 오늘날 사용 중인 가장 음운학적으로 충실한 글쓰기 시스템 중 하나라고 생각합니다. 한글의 특징 중 하나는 자음의 모양이 각 자음을 발음할 때 스피커 입모양을 모방한 것처럼 보인다는 것입니다. [7] [9] [10] 하프 너비 한글 호환성 문자 (U + FFA0 – U + FFDC)는 하프 폭 및 전체 폭 양식 블록에 있습니다 : 아방가르드 타이포그래퍼 안상수는 음절 블록을 폭발 “한글 다다”박람회에 대한 글꼴을 했다; 그러나 문자를 가로로 묶는 동안 이전 선형 쓰기 제안과 달리 각 문자가 일반적으로 블록 내에있는 독특한 수직 위치를 유지합니다. [52] 조선 후기부터 다양한 한자-한글 혼합시스템이 사용되었다. 이 시스템에서는 한자가 어휘적 뿌리에 사용되었고, 한자와 가나가 일본어로 사용되는 문법 단어와 변곡점에 대한 한국어 알파벳이 사용되었습니다. 한자는 북한에서 매일 사용이 거의 완전히 단계적으로 폐지되었으며, 남한에서는 대부분 적절한 이름과 동음이의어를 모호하게 하기 위해 괄호 로 고지된 글로스로 제한됩니다. 1910년에 일어난 일제 합병 이후, 일본어는 한국의 공식 언어가 되었다. 그러나 한국어 알파벳은 합병 후 지어진 한국어 학교에서 계속 가르쳐졌고, 한국어는 한자어로 대부분의 어휘적 뿌리가 한자어와 한국어 알파벳으로 문법적으로 쓰여진 혼합된 한자 글문으로 쓰여졌다. 일본은 이전 한국 문학을 공립 학교에서 금지시켰으며, 이는 어린이를 위한 필수 교육이 되었다. [인용 필요] 라틴어 스크립트와 때때로 다른 스크립트는 예시적인 목적을 위해 또는 동화되지 않은 대명사를 위해 한국어 텍스트 내에 뿌려질 수 있습니다. 매우 가끔 비 한글 문자는 오른쪽G의 가로, 한국어 음절 블록에 혼합 될 수있다. 한글 자모(U+1100-U+11FF)와 한글 호환성 자모(U+3130-U+318F) 블록은 1993년 6월 버전 1.1의 출시와 함께 유니코드 표준에 추가되었습니다.